APP下载
扫一扫下载
关注微博 关注微信 最新成绩单 考试日历 上传考题 注册 登录

[MSNBC视频] 奥巴马就在我们眼皮前越变越老吗?

 Obama: Aging before our eyes?
奥巴马就在我们眼皮前越变越老吗?

 

................

为了多放不同的视频给大家学习,对于那些比较长的视频,由于时间的关系,我一般只整理出前面部分的文本文字和翻译,希见谅。

 

Merely three months into Barak Obama’s presidency, the media started remarking on his hair. How it started to turn gray. And this week, the “Drudge Report” posted a story called “BARACK 'N BONES”, completed with photos where someone might say, frankly, the president is a little too skinny. And just last week, President Obama had to defend not only his stance, but his stature.

巴拉克奥巴马就职总统才3周,媒体开始评论他的头发了,讨论他的头发是如何变白的。在本周,“德拉吉报告”刊登了一条名叫”巴拉克瘦到皮包骨”的报道,直说了吧,总统在图片中看起来确实是太瘦了。仅仅在上周, 奥巴马总统不仅被迫要为他的的立场,还要为自己的身材辩护。

“Just because I am skinny does not mean I am not tough. I don’t rattle. And you know, I am not going to shrink back.”

“仅仅因为我瘦并不能说我就不厉害。我不会被吓倒,你们知道,我不会退缩。”

But is President shrinking and aging before our eyes? That’s the topic of today’s rounds. How stress affects our presidents? Joining me from Washington DC, Michael Beschloss, he is the NBC’s presidential historian. And here in studio, Peter Moore, editor of “Man’s Health” magazine. Peter interviewed the President for Man’s Health magazine recently, saw…the magazine, and it was a terrific interview. Glad to have you both here.

但是,总统到底是不是在我们眼前萎缩和变老呢?这就是今天这一轮的话题。和我们在一起的有:来自华盛顿特区的Michael Beschloss,他是NBC的总统历史学家。在播音室里还有“男人的健康”杂志的编辑Peter Moore。Peter最近为该杂志采访了总统,看到了…,那杂志,那是一个非常好的采访。很高兴你们两个人都在这。“

Michael, I am going to start with you. There are some people who say, from physiological stand point, just the stress of being a President, ages a President two years for every year that he is in office. We watch Bill Clinton get older, we watch George Bush who get older. We watch Renald Reagan, frankly, sort of hold it. What’s your take?

Michael,我想从你这里开始。有些人说,从生理学的立场来看,仅仅由于当总统而引起的压力,在位一年就相当于平时二年的衰老量。我们看着比尔克林顿变老,我们看着罗纳德里根变老,直说吧,里根勉强维持住了他的样子变化不大。你的看法如何?

I think it can be. You know, a President has to make a decision potentially to use nuclear weapons on 15 minutes notice. And in recent years, there is a 24-hour day news cycle, so people expect President to act quickly, has statements, all sorts of things. So, for 4 or 8 years, the President is really never off. But, the thing works in opposite direction, is exercise psychology. The Presidents who done the best have been, President like Gerald Ford, who swam everyday, you know, really exercised a lot.

我认为这是可能发生的。你知道,总统有可能必须在15分钟内决定是否要使用核武器。在最近这些年,又有一天24小时不间断的新闻直播,所以人们期望总统必须行动迅速,象发表声明之类各种各样的事情。所以,在4到8年的时间里,总统一刻都不会轻松。但是,事情也可以往另一个方向发展,那就是运用好心理学。在这方面做得最好的总统有,像福特总统,他每天都游泳,你知道,做很多运动。

喜欢数:2|人气:3718|评论数:3

评论

user
1F 游客2009-12-17 11:19:01

This''s very useful for me ,thanks a billion.

user
2F 游客2009-12-17 10:10:57

I do not know at all! My gad !!我只有初中水平

user
3F 游客2009-11-08 10:12:10

a little bit too long ....

共1页 3条评论

我要模考网举报

如果您对此用户上传有任何意见,请填写以下相关的意见或建议给我们,我们会认真处理每个意见或建议,谢谢您的参与!

举报信息:
类型:
×

1、选择服务类型

2、选择支付方式